Se facessi così mi addormenterei secco in un nanosecondo
CHE LIBRI LEGGETE?
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
"Mi hanno detto che sono incompleto perché non ho un figlio. Mi sa che mi prendo un cane"
Zerocalcare
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
No, nessuno -credo- la legge in italiano moderno. Sarebbe da fucilazione.
Magari qualche studente poco diligente se la legge in qualche riassunto in prosa, ma così si distrugge il poema, perché quello che scrive Dante e COME lo scrive, sono ugualmente importanti. La Commedia è così affascinante e "musicale" che non sono pochi quelli che se la sono imparata tutta a memoria
"Mi hanno detto che sono incompleto perché non ho un figlio. Mi sa che mi prendo un cane"
Zerocalcare
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Mi sono spiegato male. Volevo sapere (anche perché per me sarebbe molto interessante) se esistono delle versioni con il testo di Dante ma anche (nel medesimo libro) una versione in Italiano moderno. Oppure se ci sono delle versioni con (molti) commenti perché pensavo (ma forse sbaglio) che anche voi avevate bisogno di un minimo di commenti (anche se la lingua di Dante mi sembra molto più vicina all'italiano moderno di quanto siano, per esempio, le opere di "Chrétien de Troyes" vicine al Francese moderno).Garry ha scritto: ↑28 ott 2020, 22:10
No, nessuno -credo- la legge in italiano moderno. Sarebbe da fucilazione.
Magari qualche studente poco diligente se la legge in qualche riassunto in prosa, ma così si distrugge il poema, perché quello che scrive Dante e COME lo scrive, sono ugualmente importanti. La Commedia è così affascinante e "musicale" che non sono pochi quelli che se la sono imparata tutta a memoria
Infatti la lettura della Commedia è stata proprio affascinante anche per me (eppure ho faticato non poco e sarebbe stato impossibile per me leggerla senza la traduzione).
Comunque sono riuscito a percepire l'ingegno che c'è nella versificazione, la bellezza della lingua etc. (e ci sono tante altre cose nella Commedia).
PS : la traduzione mi ha aiutato a... tradurre ma infatti, distrugge il poema e per percepire la bellezza del poema ho fatto per ogni canto 3 letture : prima il poema poi la traduzione (pessima secondo me) e un'altra volta il poema.
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Sì, certo che viene letta anche in Italia con i commenti, con molti commenti, perché oltre all'italiano, alla costruzione poetica, ci sono riferimenti storici che non sono così conosciuti. Credo che nessun italiano che si avvicina per la prima volta a Dante possa capire la Commedia senza un commento approfondito.parisgino ha scritto: ↑28 ott 2020, 22:40Mi sono spiegato male. Volevo sapere (anche perché per me sarebbe molto interessante) se esistono delle versioni con il testo di Dante ma anche (nel medesimo libro) una versione in Italiano moderno. Oppure se ci sono delle versioni con (molti) commenti perché pensavo (ma forse sbaglio) che anche voi avevate bisogno di un minimo di commenti (anche se la lingua di Dante mi sembra molto più vicina all'italiano moderno di quanto siano, per esempio, le opere di "Chrétien de Troyes" vicine al Francese moderno).Garry ha scritto: ↑28 ott 2020, 22:10
No, nessuno -credo- la legge in italiano moderno. Sarebbe da fucilazione.
Magari qualche studente poco diligente se la legge in qualche riassunto in prosa, ma così si distrugge il poema, perché quello che scrive Dante e COME lo scrive, sono ugualmente importanti. La Commedia è così affascinante e "musicale" che non sono pochi quelli che se la sono imparata tutta a memoria
Infatti la lettura della Commedia è stata proprio affascinante anche per me (eppure ho faticato non poco e sarebbe stato impossibile per me leggerla senza la traduzione).
Comunque sono riuscito a percepire l'ingegno che c'è nella versificazione, la bellezza della lingua etc. (e ci sono tante altre cose nella Commedia).
PS : la traduzione mi ha aiutato a... tradurre ma infatti, distrugge il poema e per percepire la bellezza del poema ho fatto per ogni canto 3 letture : prima il poema poi la traduzione (pessima secondo me) e un'altra volta il poema.
A scuola credo he sia ancora in voga la versione commentata da Natalino Sapegno (c'era già ai miei tempi...). Puntuale, precisa e molto chiara.
Anche della versione di Umberto Bosco ho sentito parlare molto bene.
"Mi hanno detto che sono incompleto perché non ho un figlio. Mi sa che mi prendo un cane"
Zerocalcare
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Mi tocchera fare delle ricerche sull'argomento ! E magari comprare una di queste versioni.Garry ha scritto: ↑28 ott 2020, 23:42
Sì, certo che viene letta anche in Italia con i commenti, con molti commenti, perché oltre all'italiano, alla costruzione poetica, ci sono riferimenti storici che non sono così conosciuti. Credo che nessun italiano che si avvicina per la prima volta a Dante possa capire la Commedia senza un commento approfondito.
A scuola credo he sia ancora in voga la versione commentata da Natalino Sapegno (c'era già ai miei tempi...). Puntuale, precisa e molto chiara.
Anche della versione di Umberto Bosco ho sentito parlare molto bene.
PS : mi addormento spesso ascoltando gli audiolibri quando sono da solo, sdraiato, tranquillo... E non è neppure spiacevole.
- jpr williams
- Messaggi: 35527
- Iscritto il: 26 mar 2012, 11:58
- Località: Gottolengo (BS)
- Contatta:
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Grazie, ci tengo molto
Ho avuto la fortuna di frequentare il liceo classico quando era ancora una cosa seria e la Commedia si leggeva come Dante comanda. Anche io utilizzavo l'edizione commentata di Natalino Sapegno. Ne conosco anche altre,ma quella è assolutissimamente la migliore. Forse l'unica paragonabile per qualità è quella di Attilio Momigliano, di cui, però, ho letto solo l'Inferno.parisgino ha scritto: ↑28 ott 2020, 21:55: hai accennato alla Divina Commedia (e commenti) e qui vorrei chiedervi (a voi tuti).
A proposito della Divina Commedia, che ho letto ma in una versione bilingue ("Italiano" cioè Toscano - Francese) vorrei chiedervi, come la leggete voi ? In una versione con commenti oppure con una riscrittura in Italiano moderno ?
Viviamo l'era del rugby itagliano che inizia a Treviso e finisce a Mogliano.
Il vantaggio di essere intelligente è che si può sempre fare l'imbecille, mentre il contrario è del tutto impossibile (cit. Woody Allen)
Il vantaggio di essere intelligente è che si può sempre fare l'imbecille, mentre il contrario è del tutto impossibile (cit. Woody Allen)
-
- Messaggi: 7719
- Iscritto il: 21 mar 2009, 16:17
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Se vuoi una versione bella non "accademica" in senso stretto, certamente divulgativa ma tutt'altro che banale, ti suggerisco il libro + cd di Vittorio Sermonti, vale la pena anche solo per ascoltare come la legge. Questo è un primo passo (un bel passo, secondo me) per passare a versioni più approfondite come quella di Sapegno (che ho studiato anch'io al Liceo) e che ti hanno già segnalato, ma che secondo me è un po' troppo avanzata per un primo passo e rischia addirittura, non essendo tu di formazione umanistica italiana, di scoraggiare la lettura.parisgino ha scritto: ↑29 ott 2020, 10:28Mi tocchera fare delle ricerche sull'argomento ! E magari comprare una di queste versioni.Garry ha scritto: ↑28 ott 2020, 23:42
Sì, certo che viene letta anche in Italia con i commenti, con molti commenti, perché oltre all'italiano, alla costruzione poetica, ci sono riferimenti storici che non sono così conosciuti. Credo che nessun italiano che si avvicina per la prima volta a Dante possa capire la Commedia senza un commento approfondito.
A scuola credo he sia ancora in voga la versione commentata da Natalino Sapegno (c'era già ai miei tempi...). Puntuale, precisa e molto chiara.
Anche della versione di Umberto Bosco ho sentito parlare molto bene.
PS : mi addormento spesso ascoltando gli audiolibri quando sono da solo, sdraiato, tranquillo... E non è neppure spiacevole.
Questo è il canto I: https://www.youtube.com/watch?v=27MXsEScvAA così ti puoi fare un'idea; la prima parte di ogni capitolo è dedicata alla decifrazione del canto relativo, la seconda alla lettura vera e propria. Buon ascolto...
Riccardo
-
- Messaggi: 7719
- Iscritto il: 21 mar 2009, 16:17
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Riccardo
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
La Commedia anche al tecnico era in lingua originale, anche per i toscani spesso erta come un Mortirolo, e con i commenti, in alcune versioni quasi più luqeschi che moderni.
-
- Messaggi: 7719
- Iscritto il: 21 mar 2009, 16:17
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Non c'è dubbio, da toscano non posso che darti ragione, leggere la Divina Commedia senza un adeguato apparato critico, ovvero sostanziose note che possano chiarire citazioni oscure di personaggi spesso oscuri, metafore, aforismi, eventi storici non di rado secondari, ecc, per rimanere alla tua metafora è "Come fare il Mortirolo con la Graziella" (cit.).
P.S. Tra l'altro ho scoperto che c'è un "pazzo" che l'ha fatto davvero.
https://youtu.be/tM36qOptfvc
Riccardo
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Mica solo il Mortirolo.
Però te partivi svantaggiato, in Lunigiana siete di glossa gallo-ligure.
Però te partivi svantaggiato, in Lunigiana siete di glossa gallo-ligure.
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Ho trovato une versione nella quale due docenti propongono una versione in italiano moderno della Commedia che affianca il testo originale di Dante (versione interessante per me perché mi permette di leggere la Commedia senza ricorrere alla versione bilingue "Toscano"-Francese).
https://www.adnkronos.com/fatti/pa-info ... refresh_ce
@ Rigoletto : Ho ascoltato la lettura del primo canto e la decifrazione (accessibile per me) : grazie ! Ho anche visto che sul "tubo" ci sono tante letture... Da Gassmann a Benigni...
PS : mi ero spiegato male non cercavo una versione "solo" in italiano moderno (capisco benissimo che la Commedia si legge "come Dante comanda" jpr) ma proprio una versione come questa col testo originale affiancato da quello in italiano moderno per aiutarmi a leggere la Commedia (la traduzione in francese snatura proprio la poetica dantesca, la versificazione scompare...).
Certo, mi rendo conto che la versione succitata è prevalentemente utile per uno "studente" come me che studia (prova a studiare) la lingua italiana e cerca di avvicinarsi all' aspetto "umanistico" ( Rigoletto, mi ha colpito questo vocabolo) della cultura italiana.
https://www.adnkronos.com/fatti/pa-info ... refresh_ce
@ Rigoletto : Ho ascoltato la lettura del primo canto e la decifrazione (accessibile per me) : grazie ! Ho anche visto che sul "tubo" ci sono tante letture... Da Gassmann a Benigni...
PS : mi ero spiegato male non cercavo una versione "solo" in italiano moderno (capisco benissimo che la Commedia si legge "come Dante comanda" jpr) ma proprio una versione come questa col testo originale affiancato da quello in italiano moderno per aiutarmi a leggere la Commedia (la traduzione in francese snatura proprio la poetica dantesca, la versificazione scompare...).
Certo, mi rendo conto che la versione succitata è prevalentemente utile per uno "studente" come me che studia (prova a studiare) la lingua italiana e cerca di avvicinarsi all' aspetto "umanistico" ( Rigoletto, mi ha colpito questo vocabolo) della cultura italiana.
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
Iniziativa interessante, sempre che sia una vera parafrasi, che è quello che tu stai cercando.
Per non capire soltanto il senso e la storia, ma proprio le parole e le strutture complesse che Dante utilizza.
Però, per curiosità, è solo per interesse personale o per studio/lavoro?
Per non capire soltanto il senso e la storia, ma proprio le parole e le strutture complesse che Dante utilizza.
Però, per curiosità, è solo per interesse personale o per studio/lavoro?
"Mi hanno detto che sono incompleto perché non ho un figlio. Mi sa che mi prendo un cane"
Zerocalcare
-
- Messaggi: 7719
- Iscritto il: 21 mar 2009, 16:17
-
- Messaggi: 7719
- Iscritto il: 21 mar 2009, 16:17
Re: CHE LIBRI LEGGETE?
La Commedia dantesca è difficile da decifrare più per i riferimenti e i rimandi storici, e nel Paradiso per le infinite allegorie, che per la lingua quindi un aiuto in italiano moderno può fare molto, ma senza robustissime note sei al punto di prima. Mi ripeto, la lezione di Sermonti per me è una eccellente soluzione.parisgino ha scritto: ↑1 nov 2020, 10:47...............
Certo, mi rendo conto che la versione succitata è prevalentemente utile per uno "studente" come me che studia (prova a studiare) la lingua italiana e cerca di avvicinarsi all' aspetto "umanistico" ( Rigoletto, mi ha colpito questo vocabolo) della cultura italiana.
Riccardo