I misteri più misteriosi del rugby italiano
Moderatore: Emy77
- Sergio Martin
- Messaggi: 1961
- Iscritto il: 7 mag 2015, 23:32
- Località: Roma nord, molto nord...
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Vabbè, allora rilancio:
27) se stava meglio quando se stava peggio?
Allego scheda che può servire da spunto di riflessione:
https://costanzamiriano.files.wordpress ... me-big.jpg
27) se stava meglio quando se stava peggio?
Allego scheda che può servire da spunto di riflessione:
https://costanzamiriano.files.wordpress ... me-big.jpg
-
zappatalpa
- Messaggi: 11748
- Iscritto il: 21 set 2015, 20:02
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Luqa-bis ha scritto:Per risposta alla 22.
Perché non deriva da "quietare" ma da "ricoprire"
Ho incontrato uno come Zappatalpa stamani alle 5.00 quando entravo a lavorare e ero a far colazione in uno dei pochi bar notturni
-
Luqa-bis
- Messaggi: 8399
- Iscritto il: 18 mag 2011, 10:17
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Placare: quietare
Placcare: ricoperto con una lamina (tipio dell'oreficeria).
Plavccato oro, placcato silver
placato dall'amico, placato nell'anima, placatosi della sua ira
Sicuro che placcare non derivi dal "ricoprire" , inteso come avvilupparsi alle sue membra, piuttosto che da "placare" ovvero quietare?
Placcare: ricoperto con una lamina (tipio dell'oreficeria).
Plavccato oro, placcato silver
placato dall'amico, placato nell'anima, placatosi della sua ira
Sicuro che placcare non derivi dal "ricoprire" , inteso come avvilupparsi alle sue membra, piuttosto che da "placare" ovvero quietare?
-
JosephK.
- Messaggi: 10119
- Iscritto il: 28 ago 2007, 18:19
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Credo la seconda luqa
http://www.treccani.it/vocabolario/placcare/
Il termine francese http://www.larousse.fr/dictionnaires/fr ... quer#61057 deriva dall'olandese plaken che a sto punto presumo abbia attinenza con oreficeria et similis? Tu Luqa non sapevi di olandese?
http://www.treccani.it/vocabolario/placcare/
Il termine francese http://www.larousse.fr/dictionnaires/fr ... quer#61057 deriva dall'olandese plaken che a sto punto presumo abbia attinenza con oreficeria et similis? Tu Luqa non sapevi di olandese?
"Volevo che tu imparassi una cosa: volevo che tu vedessi che cosa è il vero coraggio, tu che credi che sia rappresentato da un uomo col fucile in mano. Aver coraggio significa sapere di essere sconfitti prima ancora di cominciare, e cominciare egualmente e arrivare fino in fondo, qualsiasi cosa accada. E' raro vincere in questi casi, ma qualche volta succede" (Il Buio oltre la siepe).
Metti una sera con gli amici del bar e capisci quanto è importante... la cultura del rugby.
Entrare al bar per condividere, non per dividere (Il sommo Beppone).
Nex time... Good Game... Nice try... Seh seh avemo capito...
Metti una sera con gli amici del bar e capisci quanto è importante... la cultura del rugby.
Entrare al bar per condividere, non per dividere (Il sommo Beppone).
Nex time... Good Game... Nice try... Seh seh avemo capito...
-
Garryowen
- Messaggi: 18223
- Iscritto il: 12 giu 2012, 19:13
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
So di molti giocatori che sono usciti dal campo "placcati Favaro" 
"C'è solo una cosa al mondo meglio del rugby. Parlare di rugby"
(parafrasi da G.G. Marquez)
http://www.walesonline.co.uk/sport/rugby/rugby-news/how-much-funding-welsh-rugby-12405682 A imperitura memoria
(parafrasi da G.G. Marquez)
http://www.walesonline.co.uk/sport/rugby/rugby-news/how-much-funding-welsh-rugby-12405682 A imperitura memoria
-
zappatalpa
- Messaggi: 11748
- Iscritto il: 21 set 2015, 20:02
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
allora mi dite che il verbo non ha a che fare.con il sostantivo? 
Ho incontrato uno come Zappatalpa stamani alle 5.00 quando entravo a lavorare e ero a far colazione in uno dei pochi bar notturni
- Hap
- Messaggi: 6710
- Iscritto il: 3 feb 2010, 16:49
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Questa meritaGarryowen ha scritto:So di molti giocatori che sono usciti dal campo "placcati Favaro"
Agli amici che compaiono dagli abissi di internet solo quando l'Italia le prende, gustando il momento con rara intensità: grazie.
Grazie.
Grazie perché mi avete fatto capire il senso di tutti quei video porno in cui i mariti si sollazzano vedendo la moglie soddisfatta da un estraneo.
Grazie.
Grazie perché mi avete fatto capire il senso di tutti quei video porno in cui i mariti si sollazzano vedendo la moglie soddisfatta da un estraneo.
-
Luqa-bis
- Messaggi: 8399
- Iscritto il: 18 mag 2011, 10:17
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
@ Zappatalpa
Il sostantivo è "placcaggio", maschile.
Ora molti termini rugbistici italiani sono di derivazione inglese o francese , se non son passati sotto la scure e la purga del ventennio (vedasi "meta" che differisce da try ed essai
probabile quindi che placcaggio sia nato come virile italica derivazione, come accaduto per molti sostantivi
guardate cosa significano scrum e ruck- plausibile che la scelta sia passata ad un più valoroso "mischia, intesa come mischia della battaglia.
Analogamente l'inglese tackle suona originalmente come affrontare (il termine si usa in tutti i football e deriva dalla contesa all'avversario della palla).
probabile che non si trovasse un passaggio inglese-italiano soddisfacente e che si sia guardato al caso francese plaquier che equivale anche a ricoprire, placcare con una lamina, laminare. E forse l'ipotesi del placcatore che aderisce all'avversario come una lamina forgiata è piaciuta all'epoca.
Ora plaquer in francese , ha placcare di metallo come uno dei significati, atri sono simili a premere, pigiare, spingere fortemente.
Io avanzo l'ipotesi che in francese sia nato dal significato premere, pressare, usato anche nelle espressioni da duello e torneo , e che in italiano sia stato reso per assonanza con uno dei due significati francesi, quello metallurgico.
Il sostantivo è "placcaggio", maschile.
Ora molti termini rugbistici italiani sono di derivazione inglese o francese , se non son passati sotto la scure e la purga del ventennio (vedasi "meta" che differisce da try ed essai
probabile quindi che placcaggio sia nato come virile italica derivazione, come accaduto per molti sostantivi
guardate cosa significano scrum e ruck- plausibile che la scelta sia passata ad un più valoroso "mischia, intesa come mischia della battaglia.
Analogamente l'inglese tackle suona originalmente come affrontare (il termine si usa in tutti i football e deriva dalla contesa all'avversario della palla).
probabile che non si trovasse un passaggio inglese-italiano soddisfacente e che si sia guardato al caso francese plaquier che equivale anche a ricoprire, placcare con una lamina, laminare. E forse l'ipotesi del placcatore che aderisce all'avversario come una lamina forgiata è piaciuta all'epoca.
Ora plaquer in francese , ha placcare di metallo come uno dei significati, atri sono simili a premere, pigiare, spingere fortemente.
Io avanzo l'ipotesi che in francese sia nato dal significato premere, pressare, usato anche nelle espressioni da duello e torneo , e che in italiano sia stato reso per assonanza con uno dei due significati francesi, quello metallurgico.
-
Luqa-bis
- Messaggi: 8399
- Iscritto il: 18 mag 2011, 10:17
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
@ garryowen + hap
Visto che favaro pare essere la versione veneta antica di fabbro,
ci sta che il buon Simone eccella nella laminatura e battitura a mazza dell'avversario.
Visto che favaro pare essere la versione veneta antica di fabbro,
ci sta che il buon Simone eccella nella laminatura e battitura a mazza dell'avversario.
- jaco
- Messaggi: 8967
- Iscritto il: 5 feb 2003, 0:00
- Località: san donà di piave
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Confermo.Luqa-bis ha scritto:@ garryowen + hap
Visto che favaro pare essere la versione veneta antica di fabbro,
ci sta che il buon Simone eccella nella laminatura e battitura a mazza dell'avversario.
"favaro" = fabbro
"marangon" = falegname
"murer" = muratore
ecc. ecc.
tutti cognomi piuttosto frequenti qua in zona...
- Hap
- Messaggi: 6710
- Iscritto il: 3 feb 2010, 16:49
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Grazie Luqa, sempre interessanti i tuoi interventi filologici!Luqa-bis ha scritto:@ garryowen + hap
Visto che favaro pare essere la versione veneta antica di fabbro,
ci sta che il buon Simone eccella nella laminatura e battitura a mazza dell'avversario.
Comunque, raramente ho visto un nomen omen più appropriatojaco ha scritto: Confermo.
"favaro" = fabbro
"marangon" = falegname
"murer" = muratore
ecc. ecc.
tutti cognomi piuttosto frequenti qua in zona...
Agli amici che compaiono dagli abissi di internet solo quando l'Italia le prende, gustando il momento con rara intensità: grazie.
Grazie.
Grazie perché mi avete fatto capire il senso di tutti quei video porno in cui i mariti si sollazzano vedendo la moglie soddisfatta da un estraneo.
Grazie.
Grazie perché mi avete fatto capire il senso di tutti quei video porno in cui i mariti si sollazzano vedendo la moglie soddisfatta da un estraneo.
- Sergio Martin
- Messaggi: 1961
- Iscritto il: 7 mag 2015, 23:32
- Località: Roma nord, molto nord...
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Ok, d'ora in poi dirò: "Mena come un favaro"...
- jpr williams
- Messaggi: 36104
- Iscritto il: 26 mar 2012, 11:58
- Località: Gottolengo (BS)
- Contatta:
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Il nomen omen più azzeccato della storia dell'umanità ce l'aveva un tale che era il capo di stato maggiore della difesa romena nel primo post-Ceausescu e si chiamava generale Militaru.
E giuro che non è una barzelletta tipo Fur-gon-cin o Ciolanka Sbilenka. Si chiamava proprio così, giuro.
E giuro che non è una barzelletta tipo Fur-gon-cin o Ciolanka Sbilenka. Si chiamava proprio così, giuro.
Argentina e Sudafrica: le uniche che hanno il diritto di chiamarsi nazionali, le altre, con diversi gradi di disonestà intellettuale, millantano
Il vantaggio di essere intelligente è che si può sempre fare l'imbecille, mentre il contrario è del tutto impossibile (cit. Woody Allen)
Il vantaggio di essere intelligente è che si può sempre fare l'imbecille, mentre il contrario è del tutto impossibile (cit. Woody Allen)
-
sandrobandito
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
Credo che l'etimologia esatta per placcare/placcato debba intendersi coperto.
Come portare a far coprire le cagne.![Mr. Green :-]](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Come portare a far coprire le cagne.
- giuseppone64
- Messaggi: 12879
- Iscritto il: 13 dic 2011, 14:29
- Località: roma
Re: I misteri più misteriosi del rugby italiano
aho...sandrobandito ha scritto:Credo che l'etimologia esatta per placcare/placcato debba intendersi coperto.
Come portare a far coprire le cagne.
Scusa tesoro se sono stato un po' brusco stamani. Papà non sei stato un po' brusco, sei stato un barbaro...
mio figlio 17 anni
Amore sbrigati che facciamo tardi a scuola! Mi sbrigo solo se mi ripeti che sono la più bella del mondo.
mia figlia 6 anni
MA CHE ORA E'?
mia moglie
Molti amici molto onore
Io
mio figlio 17 anni
Amore sbrigati che facciamo tardi a scuola! Mi sbrigo solo se mi ripeti che sono la più bella del mondo.
mia figlia 6 anni
MA CHE ORA E'?
mia moglie
Molti amici molto onore
Io