Possibili nuove regole

Sezione Dedicata a discussioni e chiarimenti sul regolamento, ed alle diverse sezioni arbitrali regionali.

Moderatore: Emy77

waenedhelion
Messaggi: 339
Iscritto il: 11 mar 2003, 0:00

Messaggio da waenedhelion »

Be', è vero che le regole sono in continuo cambiamento e che molte di quelle che oggi ci sembrano naturali solo pochi anni fa erano pura fantasia, ma sinceramente alcune di queste nuove proposte, in vigore dalla stagione post-mondiale 2007 (se approvate, naturalmente!), mi sembrano un tantino esagerate... secondo voi?
<BR>
<BR>1. Posts and flags around the field
<BR>
<BR>Corner post, and post at corner of touch-in-goal and dead-ball line are moved back two metres for consistency of touch along the entire length of the touch-line and touch-in-goal-line.
<BR>
<BR>At present the only place where the touch-line keeps travelling upwards is at the corner post and the flag marking the corner of the dead-ball line.
<BR>
<BR>2. Inside the 22-metre line
<BR>
<BR>When a defending player gets the ball outside his 22-metre line and passes, puts or takes the ball back inside the 22 the following can occur.
<BR>
<BR>a. If the ball is then kicked directly into touch the line-out is in line with where the ball was kicked.
<BR>
<BR>b. If a tackle, ruck or maul is subsequently formed and the ball is then kicked directly into touch, the line-out is where the ball crossed the touch line.
<BR>
<BR>3. Line-out
<BR>
<BR>a. On a quick throw in, the ball can be thrown straight or backwards towards the defenders' goal-line, but not forward towards the opposition goal-line.
<BR>
<BR>b. A player peeling off at the front of the line-out may do so as soon as the ball leaves the thrower's hands.
<BR>
<BR>c. The receiver in a line-out must stand two metres from the line-out.
<BR>
<BR>d. The non-throwing hooker does not have to stand between the five-metre line and the touch-line. He must conform to law wherever he stands.
<BR>
<BR>e. There is no maximum number of players in the line-out but there is a minimum of two.
<BR>
<BR>f. No team determines numbers in the line-out.
<BR>
<BR>e. and f. mean that a team may pack as many players as it can fit between five and 15 metres from touch. Numbers are no longer a factor.
<BR>
<BR>The short line-out, especially in defence, may become a less desirable option.
<BR>
<BR>g. Pre-gripping is allowed.
<BR>
<BR>This de facto becoming de iure. At present law 19.9 (j): Pre-grip below the waist. A player must not pre-grip any team-mate below the waist.
<BR>penalty: Free Kick on the 15-metre line.
<BR>
<BR>Pre-gripping means grasping a team-mate before the ball is thrown in. It requires several sets of eyes and excellent timing to police it at present.
<BR>
<BR>4. Tackle/Post tackle area
<BR>
<BR>a. Players entering the tackle/post tackle area must do so through the gate.
<BR>
<BR>This is to be rigidly applied. It is existing law but in the change to penalties it becomes more important than ever.
<BR>
<BR>b. If the ball is unplayable at the tackle/post tackle, the side that did not take the ball into contact will receive a free kick which must be tapped to bring it into play.
<BR>
<BR>c. All free kicks are required to be tapped first to bring the ball into play. After that the ball may be kicked, carried or passed. This applies also if a player receives a kick in general play and is swamped so that the ball becomes available.
<BR>
<BR>d. There are only two penalty offences (not including dangerous play) at the tackle/post tackle.
<BR>
<BR>(i) Offside for not coming through the gate
<BR>
<BR>(ii) Offside where defenders are in front of the last man on their side of the tackle/post tackle.
<BR>
<BR>What this does not say directly but implies is that hands may be used to get the ball.
<BR>
<BR>e. Touch judges can indicate off-side at the tackle by raising their flag horizontally in the direction of the offending team.
<BR>
<BR>f. Repeated infringements can be dealt with as per current law.
<BR>
<BR>g. All Free Kicks are tap kicks including the free kick at a mark. The kicker is required to tap the ball before playing it. Taking a scrum instead of the kick remains an option.
<BR>
<BR>h. Dangerous play will not be tolerated, e.g. diving over the post tackle
<BR>
<BR>i. The halfback/scrumhalf should not be touched unless he has his hands on the ball.
<BR>
<BR>5. Maul
<BR>
<BR>a. Defending players can pull down the maul.
<BR>
<BR>This is a huge change. It may well change option-taking for penalties.
<BR>
<BR>b. Players joining the maul must do so through the gate.
<BR>
<BR>This is to be rigorously applied.
<BR>
<BR>c. Touch judges can indicate offside at the maul by raising their flag horizontally in the direction of the offending team.
<BR>
<BR>d. There is no use it or lose it.
<BR>
<BR>This means that a maul may be stopped and restarted and go sideways and so on.
<BR>
<BR>e. The ‘truck and trailer’ is no longer an offence.
<BR>
<BR>If a maul splinters and is no longer a maul the players who were in the maul were not be penalised if they carry on moving forward.
<BR>
<BR>6. The Game
<BR>
<BR>Penalty kicks will be given only for offside and foul play (Law 10). All other kicks will be Free Kicks.
AquilanteDaNorcia
Messaggi: 1611
Iscritto il: 30 ott 2003, 0:00

Messaggio da AquilanteDaNorcia »

Io per ora ho letto solo i primi 3 punti perché faccio una fatica boiona a tradurre dall'inglese.
<BR>Se ho capito bene il punto 1 dice semplicemente che le bandierine in prossimità delle varie linee del campo verranno allontanate di due metri dal rettangolo di gioco. E va bè.
<BR>Del punto 2a si era già parlato un anno fa; è una modifica che mi trova sostanzialmente d'accordo, dovrebbe rendere più vivo e spettacolare il gioco riducendo i calci di liberazione.
<BR>Il punto 3 riguarda la touche ma non ho capito cos'è il pre-gripping. Forse l'abbrancare un compagno prima che la palla sia lanciata.
bragopiteco
Messaggi: 580
Iscritto il: 29 feb 2004, 0:00
Località: brescia

Messaggio da bragopiteco »

ma per i comuni mortali che masticano pane e salame e bevono birra, che l'inglese gli stà indigesto e che gli rovina i denti, una bella traduzione non è possibile?
<BR>altrimenti comincio a scrivere in dialetto o in istro-rumeno e poi ne parliamo.
marcofk
Messaggi: 1210
Iscritto il: 16 feb 2005, 0:00

Messaggio da marcofk »

ma la traduzione dev'essere in italiano o in bresciano?
"It ain't over till the fat man spins!" - David Gower, 2005
Gioann_Bagoss

Messaggio da Gioann_Bagoss »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Quote:</font><HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
<BR> 15-03-2006 alle ore 14:42, marcofk wrote:
<BR>ma la traduzione dev'essere in italiano o in bresciano?
<BR></BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><HR></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->
<BR>
<BR>Dipende: ci sono sei ceppi vernacolari diversi (cittadino, bassaiolo, camuno, triumplino, salodiano e bagosso) più una notevole quantità di sottogruppi...
<BR>
<BR>GB
marcofk
Messaggi: 1210
Iscritto il: 16 feb 2005, 0:00

Messaggio da marcofk »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Quote:</font><HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
<BR> 15-03-2006 alle ore 14:48, Gioann_Bagoss wrote:
<BR><!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Quote:</font><HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
<BR> 15-03-2006 alle ore 14:42, marcofk wrote:
<BR>ma la traduzione dev'essere in italiano o in bresciano?
<BR></BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><HR></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->
<BR>
<BR>Dipende: ci sono sei ceppi vernacolari diversi (cittadino, bassaiolo, camuno, triumplino, salodiano e bagosso) più una notevole quantità di sottogruppi...
<BR>
<BR>GB
<BR></BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><HR></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->
<BR>
<BR>Per il Salodiano l'esperto é mio padre (va beh, valsabbino...), io posso aiutare un po' col cittadino e bassaiolo :-]
"It ain't over till the fat man spins!" - David Gower, 2005
bragopiteco
Messaggi: 580
Iscritto il: 29 feb 2004, 0:00
Località: brescia

Messaggio da bragopiteco »

più il gaì, alias la lingua dei pastori dergamaschi, bresciani, veronesi e trentini.
<BR>vedi tu, mi basterebbe l'italiano.
<BR>
<BR>pì, fa mia el berto che ta fo samarà en de la calcusa à scurpetole.
THAKER
Messaggi: 5983
Iscritto il: 24 ott 2004, 0:00
Località: Costorio
Contatta:

Messaggio da THAKER »

Ei io la voglio vagamente lumezzanese la traduzione!
<BR>
<BR>..e li non c'è istrio-rumeno che tenga... :-]
marcofk
Messaggi: 1210
Iscritto il: 16 feb 2005, 0:00

Messaggio da marcofk »

<!-- BBCode Quote Start --><TABLE BORDER=0 ALIGN=CENTER WIDTH=85%><TR><TD><font size=-1>Quote:</font><HR></TD></TR><TR><TD><FONT SIZE=-1><BLOCKQUOTE>
<BR> 15-03-2006 alle ore 15:01, bragopiteco wrote:
<BR>più il gaì, alias la lingua dei pastori dergamaschi, bresciani, veronesi e trentini.
<BR>vedi tu, mi basterebbe l'italiano.
<BR>
<BR>pì, fa mia el berto che ta fo samarà en de la calcusa à scurpetole.
<BR></BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><HR></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->
<BR>
<BR>Ma che permaloso :-] :-] :-] :-] :-]
<BR>
<BR>Piuttosto, hai notato quanto é lungo l'articolo? Non é uno scherzo tradurlo: fai prima tu a caprie il succo del discorso che qualcuno a riscriverlo in italiano.
"It ain't over till the fat man spins!" - David Gower, 2005
bragopiteco
Messaggi: 580
Iscritto il: 29 feb 2004, 0:00
Località: brescia

Messaggio da bragopiteco »

diciamo che il succo lo avrei anche capito, mi piacciono tutti ma non quello di pera, le sclerenchidi mi restano tra i denti
bragopiteco
Messaggi: 580
Iscritto il: 29 feb 2004, 0:00
Località: brescia

Messaggio da bragopiteco »

sclerènchima: (pl. -mi), s. m., in botanica, tessuto vegetale di sostegno, formato da cellule la cui membrana è enormemente indurita e lignificata; tali cellule, se sono allungate in forma di fuso appuntito alle estremità, sono trasformate in fibre.
<BR>
<BR>avete presente quella specie di sabbiolina all'interno della polpa delle pere, ecco sono gli sclèrenchimi.
<BR>anche oggi vi ho insegnato una nuova parola da usare nel linguaggio, quando andate a casa chiedete degli sclèrenchimi con il cacio.
waenedhelion
Messaggi: 339
Iscritto il: 11 mar 2003, 0:00

Messaggio da waenedhelion »

Riassumo in breve:
<BR>
<BR>1. Bandierine:
<BR>le bandierine devono essere spostate indietro di due metri;
<BR>
<BR>2. il gioco nei 22:
<BR>a. se la palla viene portata nei propri 22 e calciata direttamente fuori, la rimessa laterale sarà sul punto in cui è stato effettuato il calcio, anche se il calciatore era già nell'area dei 22 al momento di ricevere il pallone;
<BR>b. la rimessa avverrà sul punto in cui è uscito il pallone solo se la continuità dell'azione di cui sopra è interrotta da un placcaggio, una ruck o una maul;
<BR>
<BR>3. la rimessa laterale:
<BR>a. in una rimessa veloce, la palla può essere lanciata dritta o indietro verso la propria area di meta;
<BR>b. il primo giocatore dello schieramento può muoversi non apena la palla lascia le mani del lanciatore;
<BR>c. il ricevitore deve stare a due metri dallo schieramento;
<BR>d. il tallonatore della squadra che non rimette la palla non è obbligato a rimanere nel corridoio dei 5 metri;
<BR>e. il numero minimo dei partecipanti allo schieramento è 2, ma non c'è un massimo;
<BR>f. nessuna delle due squadre determina il numero di giocatori coinvolti nella rimessa;
<BR>g. è permesso afferrare il saltatore prima che la palla sia rimessa in gioco;
<BR>
<BR>4. l'area del placcaggio/dopo-placcaggio:
<BR>a. è obbligatorio entrare da dietro dopo un placcaggio;
<BR>b. se la palla è ingiocabile dopo un placcaggio, la squadra in difesa riceve un calcio libero;
<BR>c. in tutti i calci liberi il pallone deve essere prima toccato con il piede e poi giocato;
<BR>d. attorno all'area di placcaggio si è in fuori gioco se non si entra da dietro e se si rimane avanti all'ultimo compagno a terra;
<BR>e. i giudici di linea possono segnalare il fuori gioco orientando la bandierina nel verso dalla squadra che attacca;
<BR>f. rimangono le punizioni riservate ai falli ripetuti;
<BR>g.tutti i calci liberi vanno eseguiti toccando prima il pallone;
<BR>h. tolleranza zero per i placcaggi pericolosi;
<BR>i. il mediano di mischia non può essere toccato finché non ha il pallone in mano;
<BR>
<BR>5. la maul:
<BR>a. è possibile far crollare volontariamente una maul;
<BR>b. è obbligatorio entrare in una maul solo da dietro;
<BR>c. i giudici di linea possono segnalare il fuori gioco orientando la bandierina nel verso dalla squadra che attacca;
<BR>d. è possibile fermarsi e ripartire in una maul, non c'è più l'obbligo di giocare la palla se ci si ferma;
<BR>e. se si esce da una maul ancora legati, i giocatori avanti al portatore del pallone non costituiscono più un muro;
<BR>
<BR>6. il gioco:
<BR>i calci di punizione saranno accordati solo per fuori gioco e gioco scorretto; tutti gli altri calci saranno calci liberi.
THAKER
Messaggi: 5983
Iscritto il: 24 ott 2004, 0:00
Località: Costorio
Contatta:

Messaggio da THAKER »

Grazie.
<BR>
bragopiteco
Messaggi: 580
Iscritto il: 29 feb 2004, 0:00
Località: brescia

Messaggio da bragopiteco »

grazie caro che hai pensato a noi poveri uomini semplici, comunque anche adesso che capisco la lingua di molte cose non capisco il contenuto o la logicità.
<BR>sarà scritto in FIRESE? (alias lingua della FIR affine al Politichese)
<BR>alcune cose mi sembra già ci fossero, mi sembra
waenedhelion
Messaggi: 339
Iscritto il: 11 mar 2003, 0:00

Messaggio da waenedhelion »

Forse c'è qualcuno che le ignora e all'IRB se ne sono accorti solo ora, no? :-D :-D ;-)
Rispondi