<BR> 23-02-2005 alle ore 11:09, bobo67 wrote:
<BR>Per Bigio:
<BR>
<BR>1-3 Piloni (non ti faccio la differenza tra destro e sinistro altrimenti potresti fare confusione, prop in inglese)
<BR>2 tallonatore (hooker non T.J. quello dei telefilmsssssss)
<BR>4-5 Seconde linee (Lock in albionia)
<BR>6-7 Terze linee ala (Flanker per gli amici, si suddividono in open e blind side)
<BR>8 terza centro (N 8 per gli anglosassoni)
<BR>9 Mediano di mischia generalmente è più piccolo degli altri si chiama anche scrumhalf)
<BR>10 Mediano di apertura (fly half oppure first five eight)
<BR>11-14 ala (Wing)
<BR>12-13 centri (primo e secondo)
<BR>15 Estremo (fullback)
<BR>
<BR>M. Dallan, grande amico di Yeti per la sua propensione a tenere incollato il pallone alle mani, gioca generalmente con il numero 13
<BR>almeno il numero l\'hai azzeccato
<BR>
<BR>
<BR>R.
<BR></BLOCKQUOTE></FONT></TD></TR><TR><TD><HR></TD></TR></TABLE><!-- BBCode Quote End -->
<BR>
<BR>Ottima precisazione bobo. La domanda, direbbe Lubrano, sorge sponanea: ma chi ha deciso che hooker si traducesse in tallonatore? Cosa ca....io ci farà coi talloni? (per non parlare di prop e pilone...)
<BR>
<BR>:)
<BR>
<BR>P.S. Mi rendo conto che questi sono i nomi corretti dei ruoli dei giocatori di rugby: mi meraviglia solo la corrispondenza linguistica.