Garryowen ha scritto:Ilgorgo ha scritto:Tanto per dire anch'io la mia: ho da poco letto I Malavoglia e nelle note il curatore spiega come un tipo di linguaggio secondo me paragonabile a quello usato da jpr sia frequente in Verga. È una specie di discorso diretto spurio, non ne ricordo la classificazione esatta. È uno scivolare dello stile, all'interno della frase, dalla lingua italiana del narratore (in questo caso jpr) alla lingua più tipica del parlato di un personaggio altro (ad esempio quella di un'ipotetico tifoso accalorato dalle lamentele inglesi: "che venissero a dircelo in faccia, haskell e jordan!"), ma senza apparenti interruzioni e senza le virgolette del discorso diretto.
Credo che soluzioni simili siano presenti anche in Camilleri è ormai in tanti autori.
Insomma, sono cose un po' scontate, è che volevo dire anch'io la mia
A che pagina hai capito che i lupini non erano piccoli animali selvatici?
Ancor prima di arrivare a pag 200. Non per vantarmi ma sono un tipo sveglio
Luqa-bis ha scritto:Hai ragione Ilgorgo, ma anche nella forma "verghiana" quel congiuntivo esortativo imperfetto contiene un collegamento ad una ipotesi, cioè "chiama" un condizionale:
<che venissero a dircelo in faccia Haskell e Jordan ! > (sottinteso - <Allora gli condizionale ecc ecc.>)
quello che molti in TV e sui giornali sbagliano (secondo me) è accoppiare indicativo e cong imperfetto:
<Vogliono lavoro, andassero all'estero>
<Chiedono voti, facessero l'interesse dei cittadini>
che sono invece forme utilizzabili con il congiuntivo presente
oppure nella forma
<chiedono voti? facessero l'interesse dei cittadini ... (sottinteso "allora si potrebbe.." - notare ancora il condizionale)
Scusate fine OT da pignolo irritante forasacchi nelle mutande (chichiede spiegherò cosa è)
Io lo spiego così: "vogliono lavoro? Sarebbe allora bene che andassero all'estero!"
Con (sarebbe allora bene che) sottaciuto. Il congiuntivo è all'imperfetto forse perché l'ipotesi è presentata come irreale, visto che chi la espone è convinto che quei disoccupati non prenderanno mai in considerazione quell'ipotesi.
Come quando si dice "devo risciacquare il gatto, sarebbe bene che tu mi raggiungessi il prima possibile per aiutarmi". Anche qui si usa il cong imperfetto, forse perché il condizionale quando regge un congiuntivo lo vuole all'imperfetto.
Boh, non lo so; io e il mio compagno di banco Haskell non andavamo molto bene a scuola
