LA CASA DI JK E\' TREVISO (ITALIA)

Tutti gli argomenti di discussione del vecchio forum.
Se qualche Topic è da salvare, e/o da discutere ancora, chiedete ai moderatori, nel forum sottostante, di spostarlo in altri Forums.

Moderatori: Emy77, Ref, user234483, billingham, ale.com

Bloccato
Avatar utente
Willimoski
Messaggi: 2444
Iscritto il: 9 lug 2003, 0:00
Località: Provincia di Torino

Messaggio da Willimoski »

Italianizziamo tutti... dai...
<BR>
<BR>De Marigni, Griffeni, Vaccaruva, Martinezzi, Pezzi, se ci riusciamo anche Driscolli e Caucuau (noto nome sardo)
Advance Australian Fair !
Olmo
Messaggi: 228
Iscritto il: 11 gen 2004, 0:00
Località: Tolosa (FRA)

Messaggio da Olmo »

<BR>c\'é anche Spillini (Peens) e Filippini (Phillips)...
22/03/1997.Una passione é nata in quel giorno.
nambereit
Messaggi: 1040
Iscritto il: 6 mag 2003, 0:00
Località: la valle dei capannoni

Messaggio da nambereit »

http://www.gens.labo.net/it/cognomi/genera.html
<BR>
<BR>Rega\',
<BR>
<BR>è inutile affannarsi:
<BR>
<BR>al sito sopraindicato troverete un sacco di risposte già pronte:
<BR>
<BR>De Marinis: diffuso in tutta Italia, sopratutto in Puglia
<BR>
<BR>Griffante: tipico della Provincia di Vicenza
<BR>
<BR>Pez: Pordenone e dintorni
<BR>
<BR>e via così (come dicono i Pitura Freska)
<BR>
<BR>
And the scrum conductor says
make a break number 8, number 8 make a break
We’ve been on this shift too long.
And the scrum conductor says
make a break number 8, number 8 make a break
We can reach our destination, but were still a ways away
aldo
Messaggi: 751
Iscritto il: 18 gen 2003, 0:00
Località: Valtellina
Contatta:

Messaggio da aldo »

Ci ha già provato qualcun altro tanti anni fa a voler italianizzre i termini stranieri.
<BR>Altrimenti anchu tu dovrai cambiare nick, Guglielmosche
nambereit
Messaggi: 1040
Iscritto il: 6 mag 2003, 0:00
Località: la valle dei capannoni

Messaggio da nambereit »

Signor Olmo (non è che per caso Lei sia il Cantante di Mai Dire Gol?),
<BR>
<BR>Spillini non è un cognome presente in Italia: Pin potrebbe andare?
<BR>
<BR>Per Phillips suggerisco \"Filippi\", che è poi la traduzione 1:1.
<BR>
<BR>Cosa ne dice?
And the scrum conductor says
make a break number 8, number 8 make a break
We’ve been on this shift too long.
And the scrum conductor says
make a break number 8, number 8 make a break
We can reach our destination, but were still a ways away
Olmo
Messaggi: 228
Iscritto il: 11 gen 2004, 0:00
Località: Tolosa (FRA)

Messaggio da Olmo »

<BR>Sono d\'accordo nambereit, pero la traduzione di \"Peens\" e a cura di Luciano Ravagnanni della \"Meta Rugby Magazine\" ( credo che ho visto l\' italianizazionne di questo nome nel numero di marzo 2002)...
<BR>Buona sera a te.
<BR>non sono un bravo cantatore, lo sai....
22/03/1997.Una passione é nata in quel giorno.
mebarba
Messaggi: 393
Iscritto il: 9 set 2003, 0:00
Località: treviso

Messaggio da mebarba »

Lo so bene che la casa di Kirwan è a Treviso e non vorrei propio che lasciasse il nostro paese. Come commentatore per La7 andrebbe benissimo, il suo accento è perfetto.
<BR>
Olmo
Messaggi: 228
Iscritto il: 11 gen 2004, 0:00
Località: Tolosa (FRA)

Messaggio da Olmo »

<BR>A proposito di JK, quando ha giocato per il Treviso?....
<BR>Come ho gia detto, crescerà ancora con alle sue spalle il futoro degli azzurri nel suo ruolo di c .t.
<BR>Sara per sempre un campione.
<BR>
22/03/1997.Una passione é nata in quel giorno.
Bloccato